1. На трассе М2 Mercedes врезался в Skoda. Четыре человека погибли (из них двое — дети)
  2. «Они все обречены». В РФ заявили, что ползшие в Суджу по газопроводу военные тяжело заболели, но им отказали в выплатах
  3. В Беларуси запретили собирать несколько видов съедобных грибов — штраф до 1260 рублей
  4. «Посмеялся над их фантазией». Поговорили с экс-менеджером крупных фармкомпаний, осужденным за донаты и освобожденным с Тихановским
  5. «Я уже сказал президенту Дуде, сказал пану Сикорскому». Тихановский — о своем видении, как давить на Лукашенко
  6. Сергей Тихановский вышел из тюрьмы и намерен «ломать режим». Спросили у социолога, совпадает ли это с настроениями беларусов в 2025 году
  7. «Усложняют процесс регистрации». Для записи на польские визы появились новые требования — рассказываем
  8. Кремль пытается преуменьшить социальные последствия войны против Украины — ISW
  9. «Удивительно, как такой глупый человек мог стать премьер-министром», — сказал этот минский фотограф о кремлевском небожителе. И пожалел
  10. «Это стало результатом тщательно спланированной информационно-психологической операции». Чалый — об освобождении Тихановского


Мониторинг соблюдения в Грузии права на политическое убежище начинает 14 ноября беларусская диаспора, он продлится минимум полгода, сообщил «Позірку» правозащитник, заместитель председателя организации «Беларусская диаспора Аджарии» Роман Кисляк.

Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: pixabay.com
Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: pixabay.com

«Мы будем собирать факты, сведения — любую информацию, касающуюся права на убежище. Это интервью, статистика, другие формы. Попробуем увидеть, где соблюдается это право, где нарушается, что не работает», — сказал правозащитник.

По его словам, сейчас есть «несистемные знания» о ситуации, а «мониторинг исследует всё», можно будет «дать реальную картину, как это на самом деле происходит в Грузии».

«Мы сейчас получаем информацию о нарушениях: документы теряются в департаменте миграции, люди и оригиналы представляют, и копии, часть исчезает. И это недопустимо. Не дают возможность высказаться на первом интервью по предоставлению убежища, а на втором (местное законодательство предусматривает два интервью с заявителем. — Прим. ред.) спрашивают: „Почему вы не говорили на первом?“ Есть вещи, которые, не знаю, сознательно или несознательно делают, и на это следует указать», — считает Кисляк.

Кроме того, по его словам, существует проблема затягивания рассмотрения дел о предоставлении убежища. «Мы на это уже указали, проводили пикеты», — отметил собеседник.

«По итогам будет отчет, но думаю, что и промежуточные результаты тоже будут важны», — сказал правозащитник. Итоговый отчет, сообщил он, будет минимум на трех языках: грузинском, беларусском, английском.

Кисляк прогнозирует, что при проведении мониторинга ситуация будет меняться. «Ведь власти будут видеть, что мы это отслеживаем, фиксируем. Может быть, она и улучшится», — считает он.

«Грузинские власти должны понимать, что эта часть реальности станет известна не только им самим, но и партнерам, международным правозащитным организациям, другим странам», — заявил Кисляк.

Отчетом, добавил Кисляк, «смогут воспользоваться другие правозащитные организации для своих докладов и анализа ситуации, если интервьюеры будут согласны; что-то может быть взято для проведения тяжб, других политических и правовых действий».

Кисляку известно примерно о 20 отказах беларусам в убежище, и это «достаточно много», так как в общей сложности около 60 соотечественников подались на получение этого статуса в Грузии. Сам Кисляк также получил отказ и теперь судится с властями.